Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.
О языке правил дорожного движения

 

О языке правил дорожного движения

Опубликовано 30.10.2015

 Правила дорожного движения являются основным нормативным актом, регулирующим поведение участников дорожного движения. Естественно, что они написаны соответствующим такого рода документам сухим казенным языком. Задача учителя - донести содержание ПДД до учеников, сохранив суть их содержания.

Первое, что в этом отношении должен сделать учитель - это обратить серьезное внимание на используемые в Правилах основные понятия и термины (пункт 1.2). При обучении учащихся следует употреблять только указанные в этом пункте ПДД понятия и термины и не употреблять ни их синонимы, ни архаизмы.

 

 К сожалению, на практике и учителя, и авторы многих учебных пособий по ПДД употребляют термины и понятия уже десятки лет тому назад изъятые из ПДД. Примеров тому предостаточно. Это:«улица» вместо «дорога»; «машина» вместо «автомобиль», «автобус», «троллейбус» или «транспортное средство»; «мостовая» вместо «проезжая часть»; «ряд» вместо «полоса движения».

Это и несуществующие «постовой», «островок безопасности» и т. п. Иногда употребляют «Пешеходная дорожка» вместо «Пешеходный переход», имеющие самостоятельное значение, «стоянка» вместо «остановка» или наоборот, «свет» или «цвет» (светофора) вместо «сигнал» и т. д.

Употребление не существующих терминов и понятий, также как и использование одних вместо других, не только противоречит Правилам дорожного движения, но и приводит к размыванию и искажению правильных понятий, что в свою очередь чревато существенными ошибками в понимании требований ПДД и в практике их применения.

Что касается используемых в ПДД терминов, которые входят в перечень пункта 1.2, то расширенные их пояснения, чем в самих Правилах, имеются в «Комментарии к Правилам дорожного движения РФ».

Разумеется, учитель не только сам должен быть аккуратен и точен в использовании в своей речи терминов, применяемых в ПДД, но и должен требовать того же от учеников, которые должны не только их знать, но понимать их значение.

В стремлении донести доходчиво до детей их содержание, некоторые учителя и авторы многих учебных пособий обращаются к детям (иногда даже не только к младшим, но и к школьникам средних классов) так называемым «детским» языком, состоящим из уменьшительных существительных и других ласкающих слух слов и выражений. Эти благие намерения не только не делают язык более доступным и понятным, но и искажают реальную картину дорожного движения. Ведь опасными на дороге бывают автомобили, а не автомобильчики. Обращаться к детям, даже к маленьким, надо нормальным, обычным языком. Таковы выводы психологов, которые считают, что общение учителей с учениками должно быть партнерским, предполагающим беседу взрос­лого со взрослым.

Практика обучения детей подтверждает эти выводы.

Язык, которым разговаривают учителя и пишутся учебные пособия по ПДД должен быть прост и понятен. Недопустимы формулировки, которые сбивают учащихся с толку, вводят их в заблуждение, дают неверные ориентиры поведения на дороге или просто лишены логики и смысла. К сожалению, приме­ры таких фактов существуют.

В одном из комплектов плакатов по ПДД читаем: «Главная опасность на улице - стоящая машина!».

Возникают вопросы: А движущееся транспортное средство не предоставляет опасности? Что такое «главная» опасность?

В том же комплекте имеется вопрос: «Что самое опасное на дороге?»

Что значит «самое опасное», и чем эта опасность отличается от «главной»?

Обратим внимание на правомерность самой такой постановки воп­роса. Акцентировать внимание детей на чем-то конкретном, как наиболее опасном по сравнению с чем-то другим, менее опасным, нельзя! В разных ситуациях одно и то же нарушение ПДД (допустим, пересечение проезжей части по запрещенно­му сигналу) может оказаться по-разному опасным. Во-первых, в этом вопросе заключена провокация: такая его постановка отвлекает внимание от объективно существующих других опасностей, выведенный такой его постановкой из сферы внимания пешехода, а во-вторых, как раз именно они могут оказаться более опасными для пешехода, чем те опасности, на которые обращено его внимание.

Прежде, чем задавать учащимся тот или иной вопрос, надо оценить его по крайней мере по двум критериям:

1. Содержание вопроса должно носить явно выраженный обучающий и конкретный характер, а его формулировка должна быть логичной и понятной.

2. Вопрос должен предполагать однозначный, конкретный и исчерпывающий ответ, не противоречащий Правилам дорожно­го движения и требованиям безопасного поведения на дороге.

На уроках ПДД следует обязательно уделять особое внимание умению учащихся ясно и четко выражать свои мысли, добиваться точных формулировок в ответах на вопросы, в объяснениях своих действий, связанных с безопасным поведением на дороге.

 

ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ В УЧЕБНЫХ ПОСОБИЯХ ПО ПДД

 

В том же ключе поиска доходчивости, что и «детский» язык, в учебных пособиях по ПДД часто встречаются сопровождающие текст иллюстрации. И точно так же, как и «детский» язык, «детские» картинки, выполненные в стиле веселых и смешных мультиков и комиксов, совершенно неприемлемы в качестве иллюстраций учебных пособий.

Забавные картинки привлекают внимание детей, радуют и развлекают их, достигая при этом результата прямо противоположного требуемому. Ведь задача иллюстрирования отдельных пунктов, требований и установок ПДД - сделать их более доступными и понятными детям, облегчить им восприятие текста, разъяснить опасность нарушений ПДД.

Смешные картинки по определению этого сделать не могут. Более того, они работают на разрушение авторитета Правил, на подрыв доверия к ним.

Особо следует обратить внимание на то, как в учебных пособиях изображены сотрудники милиции, и в том числе ГИБДД. Это не блюстители порядка на дорогах, не строгие и добрые друзья-наставники детей, которые воспитывают культуру и безопасное поведение. Это же какие-то разнузданные и глупые весельчаки.

Могут такие картиночки воспитывать детей, вызвать доверие к сотрудникам ГИБДД, поддерживать их авторитет?